- Я ходатайствовал? - Т'мор махнул листком.

- Ну, а кто? Тебе же нужно туда попасть… - Равнодушно пожал плечами Арролд.

- Нужно. Вот только я и не думал о встрече с Аллином. - Кивнул Т'мор. - И о чем же, по твоему мнению, я должен с ним разговаривать?

- Не знаю… - Хорг выдержал паузу. - Может, стоит рассказать ему о встреченных в Аэн-Море отверженных, которых должны были арестовать еще в имении Броза?

- Ой, что-то мне не верится, что эта информация еще не дошла до ушей владыки. - Покачал головой Т'мор. - Особенно на фоне того, что нам о нем известно… Крутишь ты что-то, братец. Сильно крутишь. Рассказывай давай, что удумал.

- А ты попробуй подумать сам. - Фыркнул белогривый, демонстративно переключая все свое внимание на бокал с вином, взятый им со столика.

- Мне сейчас не до твоих ребусов, Ари. - Скривился Т'мор.

- И все же попробуй. Надо же тебе этому учиться когда-нибудь. А то ведь с твоим мышлением тебя даже на приемы приглашать страшно. Либо ляпнешь что-нибудь не то, либо грохнешь кого ненароком, неправильно все поняв. - Пожал плечами хорг.

- То-то Байда так любит на приемах драться… - Ухмыльнулся Т'мор. - Это он, оказывается, просто выдрессировал хоргов, чтобы ему словоблудием не докучали, да в интриги не ввязывали…

- А ты думал, он только из любви к искусству мордобития учиняет? - Вздохнул Арролд. - У каждого свои методы, Т'мор.

- Ладно, я понял. Значит, говоришь, самому разобраться… Ну что ж. Попробую. - Парень поднялся с облюбованного кресла, и подошел к высокому окну, за которым виднелся погруженный в вечернюю тишину старый сад. Некоторое время Т'мор молча всматривался во тьму за окном, а потом вдруг резко развернулся. - Скажи-ка, Ари, кто, согласно традициям Хорогена, может просить владыку о снисхождении в кровной мести?

- М-да. Не буду спрашивать, откуда ты взял эту формулировку, сам знаю, что нашел в Малом своде [6] . - Арролд поставил бокал обратно на столик и, смерив Т'мора изучающим взглядом, договорил, - потому как, если бы у тебя хватило духу прочесть полную версию, то такого вопроса ты бы точно не задал. Но в своем выводе ты прав, просить опалы и высылки для клана может только сам пострадавший, и только в том случае, если не считает себя отомщенным… и не имеет иной возможности совершить месть, не развязав клановой войны. Но почему ты решил, что я направляю тебя на встречу с эром Аллином именно для этого?

- А разве я не прав? - С интересом глянул на побратима Т'мор.

- Прав. Но все же, объясни мне, как ты дошел до этого умозаключения? Это действительно важно.

- Ну… несколько факторов, на самом деле. Первый, это то, что темы для беседы с владыкой Хорогена, кроме лича, у меня не имеется. Второй, ты сам подтвердил, что нам с ним действительно есть о чем говорить. Ну и третий: поскольку о происходящем сейчас, так сказать, "на фронтах", я, все-таки, осведомлен не хуже, чем ты, и ни один из возможных практических шагов не подразумевает необходимости участия такой тяжелой артиллерии, как правитель белогривых, значит, смысл твоих действий лежит в той плоскости, о которой я осведомлен хуже всего на данный момент. То есть в каких-то ваших запутанных традициях. Вспомнив то немногое, что мне довелось прочитать о них, я и пришел к выводу, что вопрос касается кровной мести. Ну а дальше…

- Понятно. - Кивнул Арролд. - Будем надеяться, что и впредь, при общении с моими сородичами в официальной обстановке приемов, ты точно так же будешь опираться на эту логику. - Тихо проговорил Арролд.

- И для чего нужна была эта проверка? - Хмыкнул Т'мор.

- Ну, если помнишь, то меньше чем через три декады, грядет наша с Ллайдой свадьба. И мне бы очень хотелось, чтобы ты был готов к этому событию… Потому что в ином случае, боюсь, высший свет Хорогена не выдержит еще одного мастера-артефактора, отвечающего на изысканные речи ударом кулака в лоб! - Снизошел до объяснения хорг.

- Вот только, мне кажется, это довольно скользкая тема. - Неожиданно проговорил Т'мор. - Ведь лич был в Круге Чести и проиграл… Я уж молчу о том, что для всего Хорогена он мертв, но, даже если учесть, что владыка сам в курсе его исчезновения, разве побег Броза не считается его поражением?

- А ты считаешь, что заставив его сбежать, ты отомстил за попытку убийства? - Поинтересовался Арролд.

- Вот еще! - Фыркнул Т'мор. - Он, значит, так и будет вести за мной охоту, а я его просто возьму и прощу? Извини, братец, но я не господь и даже не прекраснодушный идиот, всепрощением не отличаюсь. Вот плюну на его могилу, тогда да, может и прощу…

- Так почему же ты обвиняешь хоргов в таком идиотизме? - Тут же спросил Арролд. - Поверь, уж кому-кому, а нам прекрасно известно, что лучший враг, это мертвый враг. Так что, думаю, с ходатайством владыке у тебя особых проблем не возникнет. Другое дело, что кричать об опале далеких потомков Броза на всех площадях глашатаи точно не станут. Как ты правильно заметил, для всех жителей Хорогена Броз упокоился в Круге Чести, но до сведения отправившихся по наши головы молодчиков стража владыки эту информацию точно донесет. А при необходимости и проследит, чтобы те действительно покинули пределы страны. Если, конечно, ты найдешь убедительные для эра Аллина основания того, что изгнание клана Броза необходимо…

- Ты не забыл, что мой визит во дворец преследует несколько другую цель?

- Т'мор, чем больше целей поражает одно действие, тем лучше. Это же азы! - Вздохнул хорг. - Пойми, в идеале даже отрицательный результат должен работать на решение основной задачи…

- Эр Арролд! - Ворвавшийся в кабинет главы клана молодой хорг вихрем пронесся мимо удивленно наблюдающего за ним Т'мора и протянул владетелю небольшой сложенный вчетверо лист бумаги . - Мы смогли перехватить один разговор в "Старой Голубятне"… Здесь расшифровка.

- Благодарю, Ррут. - Арролд принял из рук клановца бумагу и, развернув ее, быстро пробежал глазами по тексту. Закончив чтение, хорг аккуратно сложил листок и протянул его Т'мору со словами, - а вот, кажется, и наше "убедительное основание". Благодарю, Ррут, можешь быть свободен.

Через три дня, в урочное время, из ворот резиденции ап Хаш выехала небольшая кавалькада из десятка всадников. Впрочем, если присмотреться, то в этой разношерстой компании была и одна эрия-всадница, которую, вместе с ее белогривым спутником, облаченным в церемониальную накидку главы клана, собственно, и охраняли, взяв в "коробочку", остальные члены отряда.

Кавалькада бодрой рысью миновала несколько площадей и, вывернув на неширокую улицу, ведущую к торговым кварталам, чуть прибавила ходу. Но перед самым мостом, образовавшим своеобразные ворота в нижний город, вынуждена была остановиться. Дальнейший путь оказался наглухо перекрыт двумя солидными груженными до прогибания осей телегами, намертво сцепившимися друг с другом.

Не успел командир охраны, матерый воин-хорг отдать приказ одному из своих подчиненных, чтобы тот растащил мутузящих друг друга под мостом торов - хозяев телег, как с повозок в одно мгновение слетели накрывавшие их холсты, и навстречу отряду ударил арбалетный залп… не нанесший все так же неподвижно замершим на месте воинам и их скакунам никакого вреда. Болты прошили их насквозь, но не последовало ни криков раненых, ни ржания коней. Болты словно в воду канули. А в следующую секунду словно рухнувшие с неба наемники из Росста врубились в укрывшихся за возами стрелков. Они не убивали, орудовали массивными дубинками, обмотанными каким-то тряпьем. Лишь пару раз сверкнула сталь кинжалов, когда кто-то из стрелков потянулся за мечом, но и только. Спустя минуту о произошедшем у моста столкновении напоминала только небольшая лужица крови да растащенные в стороны возы. А наемники клана ап Хаш, сноровисто закинув своих связанных коллег в пару темных запряженных четвериком карет, взмыли в седла и двинулись обратно в верхний город.

вернуться

6

Малый свод - Экстракт из основных традиций хоргов, включающий в том числе и общие статьи о разрешении споров меж кланами, кровной мести и прочих малоаппетитных вещах.